“Quem entra em grandes livrarias de todo o país e é atraído por títulos clássicos -em geral de obras antigas, sob domínio público-, nem imagina que pode estar comprando gato por lebre. Traduções plagiadas são vendidas sem cerimônia por editoras conhecidas nacionalmente, sob pseudônimos falsos ou atribuição errônea.
Um dos casos mais conhecidos no meio editorial agora virou caso de polícia. A pedido do Ministério Público Estadual, a polícia instaurou na última sexta-feira um inquérito contra a editora Martin Claret, por violação de direitos autorais.
Mais em Observatório da Imprensa, por Marcos Strecker.
Encontrado em www.diggs.com.br.
E se eu li coisas com outros nomes? Me ferrei!!!
Sempre desconfiei daqueles livros todos iguais. Nunca me conquistaram, nem custando vinte conto.
Aaaaaaah, agora posso explicar pra minha mãe minhas notas de literatura…